Ο Ισοκράτης και ένα δημοσίευμα της “Καθημερινής”
Ο 23χρονος συναγωνιστής από την Φινλανδία, Henrik Holappa, συνελήφθη στην πολιτεία Πεννσυλβάνια των Η.Π.Α την 9η Μαρτίου από πράκτορες των μυστικών υπηρεσίων, παρ’ ότι βρισκόταν εκεί νομίμως και εκκρεμούσε μάλιστα αίτηση χορήγησης πολιτικού ασύλου που είχε καταθέσει τον περασμένο Οκτώβριο. Αν μάλιστα οι αμερικανικές αρχές αποφασίσουν την έκδοση του στην Φινλανδία αντιμετωπίζει ποινή καθείρξεως 4,5 ετών!
[ΣΥΝΕΧΕΙΑ]
His Last Statement Before Verdict and Imprisonment on 25 Feb. 2009
Translated from the German by J M Damon
Letzte Stellungnahme vor der Verhaftung vom 25.02.2009
Translated from the German by J M Damon
Tην 11ην Μαρτίου 2009, τα δικαστήρια της Γερμανικής δημοκρατίας καταδίκασαν με 5 ακόμη χρόνια και 2 μήνες ποινή καθειρξης τον …
Prozeί gegen Horst Mahler in Potsdam
Prozeίtag 6.3.2009
Schluίwort des Angeklagten
Το επίπεδο των πολιτικών ελευθεριών στην Ευρωπαϊκή ήπειρο οδηγείται με εντατικούς πλέον ρυθμούς στην κατάσταση επιβολής απροκάλυπτης σιωνιστικής δικτατορίας, με …
This is text Mahler wanted to read out aloud in Auschwitz on 30 July 2003. Unfortunately, the police made this impossible.
Translated by Markus Haverkamp
Hier noch der Text “Auschwitz”, der am 30.07.03 verfaßt wurde und in Auschwitz vorgetragen werden sollte. Leider hat die Polizei das damals verhindert
Acting as though Herr Faust & co. are acting as a German court on the grounds of a valid judicial norm with an effective charge against Oberlercher, Meenen and Mahler.
Translated by Markus Haverkamp
handelnd als ob Herr Faust u.a. als ein Deutsches Gericht über eine wirksame Anklage gegen Oberlercher, Meenen und Mahler aufgrund einer gültigen Rechtsnorm verhandelten